Versiones de “Vértigo” en diferentes países.

Después del “modo off” de las vacaciones de navidad, dedicándome básicamente a comer como si no hubiera mañana, arranco con el blog publicando mi primer post. Ayer volví a ver “Vértigo” de Hitchcock, y al acabar me dije… “voy a buscar las diferentes versiones de cartelería que se crearon en cada país” y lo hice. Aunque la versión más extendida fue el diseño que realizó Saul Bass, (que por cierto, también creó los títulos de crédito del film) descubrí otros la mar de interesantes. Vértigo es una espiral de amor, muerte, obsesión, necrofilia y acrofobia, y se plasmará en cada uno de los diseños.

Como acabo de comentar, esta es la versión más extendida creada por Bass. Es uno de lo carteles que aparecen en casi todas las clasificaciones oficiales que se han hecho incluyendo a los 10, 25 o 50 mejores carteles de la historia del cine. Es un cartel simple pero refleja la idea de la película, la espiral en la que se encuentra el protagonista en un abismo insalubre.

la_semilla_del_diseño_vertigo_cartel_saul_bass

 

 

Ahora comenzamos con los no tan conocidos. He encontrado la versión japonesa, que nada tiene que ver con el diseño de Saul Bass. Se trata de un caso mas explícito, ya que se basa en escenas y escenarios de la película dando a entender principalmente que hay un romance, dejando de lado la angustia y el misterio que el protagonista sufre desde la mitad de la película hasta el final.

la_semilla_del_diseño_vertigo_cartel_japones

 

El diseño alemán contiene muchos más elementos. En primer lugar el ojo con la espirar insertada en la pupila, elemento principal de los títulos de crédito. A la derecha los retratos de Madeleine y Judy, las dos caras de una misma moneda. El de Judy en segundo plano, con un tono más grisáceo y frío. A la izquierda el momento de la caída desde el campanario y la expresión de angustia y sufrimiento de James Stewart ante la aterradora escena. Todo esto, junto con el color rojo que nos transmite violencia, sangre, pero a la vez amor y pasión, hace que para mí sea uno de los carteles más completos.

la_semilla_del_diseño_vertigo_aleman

 

 

Y por último la versión polaca. Es el diseño más diferente y peculiar de todos los que he visto. Se trata de una calavera que hace referencia principalmente a la muerte, cuya dentadura muerde el título de la película en polaco, y a su vez, en la parte inferior, la silueta de dos piernas, como si devorara a un hombre. Aunque no estoy muy segura, supongo que esos círculos en forma de diana harán referencia a la espiral, símbolo predominante del film.

¿Por qué la imagen tan clara de la muerte? Porque es el tema principal del film, predominando entre el amor, las fobias y la obsesión…  Ya que la película se basa en una mujer muerta que parece tomar vida en el cuerpo de otra mujer con tendencias suicidas, que se convierte en la amada de Scottie y más tarde en su amada muerta.

la_semilla_del_diseño_vertigo_polaco

 

Estos han sido, para mí, los más interesantes, pero aquí dejo una galería con otras versiones que merece la pena echa un ojo. Espero que a los que han leido el post pero no han visto la película les entren ganas ganísimas de verla porque merece la pena.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Anuncios

4 pensamientos en “Versiones de “Vértigo” en diferentes países.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s